O universo funciona como um grande espelho a refletir nossas atitudes (pessoais e coletivas).
Se praticamos atos altruÃsticos, os recebemos da mesma forma.
Quando nos orientamos para o rancor, a mágoa, a manutenção do poder e, principalmente, o ego estamos fadados a incompreesão e a ganância.
O texto, abaixo, provavelmente, já é conhecido de muitos, mas vale uma nova leitura e reflexão, não
contrária aos EUA, pois estarÃamos fazendo o mesmo, e sim, observando nossa conduta diariamente.
Hugo
VERDADE
Carta enviada ao Presidente dos EUA por Robert Bowan,
Tenente-Coronel e ex-combatente do Vietnã, atualmente Bispo da Igreja Católica na Flórida:
"Senhor Presidente:
Conte a verdade ao povo, Sr. Presidente, sobre terrorismo.
Se as ilusões acerca do terrorismo não forem desfeitas, então a ameaça
continuará até nos destruir completamente.
A verdade é que nenhuma das nossas milhares de armas nucleares pode nos proteger dessas ameaças.
Nenhum sistema "Guerra nas Estrelas" (não importa quão tecnicament e avançado seja, nem quantos trilhões de dólares sejam despejados nele)
poderá nos proteger de uma arma nuclear trazida num barco, avião,
valise
ou
carro alugado.
Nenhuma arma sequer do nosso vasto arsenal, nem um centavo sequer dos
US$
270.000.000.000,00 (isso mesmo, duzentos e setenta bilhões de dóla
res)
gastos por ano no chamado "sistema de defesa" pode evitar uma bomba
terrorista.
Isto é um fato militar.
Como tenente-coronel reformado e freqüente conferencista em assuntos
de segurança nacional, sempre tenho citado o salmo 33:
"Um rei não é salvo pelo seu poderoso exército, assim como um guerreiro
não é salvo por sua enorme força".
A reação óbvia é:
"Então o que podemos fazer? Não existe nada que possamos fazer para
garantir a segurança do nosso povo?"
Existe.
Mas para entender isso, precisamos saber a verdade sobre a ameaça.
Sr. Presidente, o senhor não contou ao povo americano a verdade sobr
e o porquê de sermos alvo do terrorismo, quando explicou por que
bombardearÃamos o Afeganistão e o Sudão.
O senhor disse que somos alvo do terrorismo porque defendemos a
democracia,
a liberdade e os direitos humanos no mundo...
Que absurdo, Sr. Presidente!
Somos alvo dos terroristas porque, na maior parte do mundo, nosso governo
defendeu a ditadura, a escravidão e a exploração humana.
Somos alvo dos terroristas porque somos odiados.
E somos odiados porque nosso governo fez coisas odiosas.
Em quantos paÃses agentes do nosso governo depuseram lÃderes popularmente
eleitos, substituindo-os por militares ditadores, marionetes desejosas
de vender seu próprio povo a corporações americanas multinacionais?
Fizemos isso no Irã quando os Marines e a CIA depuseram Mossadegh porque
ele tinha a intenção de nacionalizar a indústria de petróleo.
Nós o substituÃmos pelo Xá Reza Pahlevi e armamos, treinamos e pagamos a
sua odiada guarda nacional Savak, que escravizou e brutalizou o povo iraniano
para proteger o interesse financeiro de nossas companhias de petróleo.
Depois disso, será difÃcil imaginar que existam pessoas no Irã que nos odeiem?
Fizemos isso no Chile.
Fizemos isso no Vietnã.
Mais recentemente, tentamos fazê-lo no Iraque.
E, é claro, quantas vezes fizemos isso na Nicarágua e outras repú
blicas na
América Latina?
Uma vez atrás da outra, temos destituÃdo lÃderes populares que desejavam
que as riquezas da sua terra fossem repartidas pelo povo que as gerou.
Nós os substituÃmos por tiranos assassinos que venderiam o seu próprio povo
para que, mediante o pagamento de vultosas propinas para engordar suas
contas particulares, a riqueza de sua própria terra pudesse ser tomada por
similares à Domino Sugar, à United Fruit Company, à Folgers e por aà vai.
De paÃs em paÃs, nosso governo obstruiu a democracia, sufocou a liberdade e
pisoteou os direitos humanos.
É por isso que somos odiados ao redor do mundo.
E é por isso que somos alvo dos terroristas.
O povo do Canadá desfruta da democracia, da liberdade e dos direitos
humanos, assim como o povo da Noruega e da Suécia.
O senhor já ouviu falar de embaixadas canadenses, norueguesas ou suecas
sendo bombardeadas?
Nós não somos odiados porque praticamos a democracia, a liberdade
e os direitos humanos.
Nós somos odiados porque nosso governo nega essas coisas aos povos dos
paÃses de terceiro mundo, cujos recursos são cobiçados por nossas corporações multinacionais.
Esse ódio que semeamos virou-se contra nós para nos assombrar na forma de
terrorismo e, no futuro, terrorismo nuclear.
Uma vez dita a verdade sobre o porquê da ameaça existir e ter sido entendida, a solução torna-se óbvia.
Nós precisamos mudar nossas práticas.
Livrarmo-nos de nossas armas nucleares (unilateralmente, se necessário)
irá melhorar nossa segurança.
Alterar drasticamente nossa polÃtica externa irá assegurá-la.
Em vez de enviar nossos filhos e filhas ao redor do mundo para matar árabes
de modo que possamos ter o petróleo que existe sob suas areias, deverÃamos
mandá-los para reconstruir sua infra-estrutura, fornecer água limpa e alimentar crianças famintas.
Em vez de continuar a matar milhares de crianças iraquianas todos os
dias com nossas sanções econômicas, deverÃamos ajudar os iraquianos a
reconstruir suas usinas elétricas, suas estações de tratamento de água,
seus hospitais e todas as outras coisas que destruÃmos e impedimo-los de
reconstruir com sanções econômicas.
Em vez de treinar terroristas e esquadrões da morte, deverÃamos fechar a Escola das Américas.
Em vez de sustentar a revolta, a desestabilização, o assassÃnio
e o terror em redor do mundo, deverÃamos abolir a CIA e dar o dinheiro gasto por ela
a agências de assistência.
Resumindo, deverÃamos ser bons em vez de maus.
Quem iria tentar nos deter?
Quem iria nos odiar?
Quem iria querer nos bombardear?
Essa é a verdade, Sr. Presidente.
É isso que o povo americano precisa ouvir."
Robert Bowman voou em 101 missões de combate no Vietnã.
Atualmente é bispo da United Catholic Church em Melbourne Beach, Flórida.
Autor da mensagem: Robert Bowan
|